shell bypass 403
UnknownSec Shell
:
/
home
/
akwariom
/
www
/
wp-content
/
languages
/
themes
/ [
drwxr-xr-x
]
upload
mass deface
mass delete
console
info server
name :
shapely-fr_FR.po
# Translation of Themes - Shapely in French (France) # This file is distributed under the same license as the Themes - Shapely package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 13:12:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Themes - Shapely\n" #. Theme Name of the theme msgid "Shapely" msgstr "Shapely" #. Description of the theme msgid "Shapely is a powerful and versatile one page WordPress theme with pixel perfect design and outstanding functionality. It is by far the most advanced free WordPress theme available today with loads of unmatched customization options. This theme comes with several homepage widgets that can be used to add portfolio, testimonials, parallax sections, your product or service information, call for action and much more. Shapely supports most free and premium WordPress plugins such as WooCommerce, Jetpack, Gravity Forms, Contact Form 7, Yoast SEO, Google Analytics by Yoast and much more. This theme is the best suited for business, landing page, portfolio, ecommerce, store, local business, personal websites but can be tweaked to be used as blog, magazine or any other awesome website while highlighting its unique one page setup. This is going to be the last WordPress theme you will ever want to use because it is so much better than anything you have seen. Needless to say that this theme is SEO friendly thanks to its well optimized strucutre. Shapely theme is mobile friendly and fully responsive making it your best multipurpose partnert for any project and website." msgstr "Shapely est un thème WordPress puissant et polyvalent au design soigné et des fonctionnalités remarquables. C’est de loin le thème WordPress gratuit le plus avancé disponible aujourd’hui avec un nombre d’options de personnalisation inégalées. Ce thème est accompagné de plusieurs widgets destinés à la page d’accueil et qui peuvent être utilisés pour ajouter un portfolio, des témoignages, des sections en parallaxe, des informations sur vos produits ou services, des appels à l’action et bien plus encore. Shapely est compatible avec la plupart des extensions WordPress gratuites et premium pour WordPress tels que WooCommerce, Jetpack, Gravity Forms, Contact Form 7, Yoast SEO, Google Analytics by Yoast et plus encore. Ce thème est le plus adapté pour une entreprise, une page d’atterrissage, un portfolio, un site e-commerce, une boutique, une petite entreprise, un site personnel, mais peut être ajusté pour être utilisé comme blog, magazine ou tout autre site génial tout en mettant en évidence sa configuration unique en une page. Vous ne pourrez plus vous passer de ce thème, car il est bien mieux que tout ce que vous avez pu voir. Inutile de dire que ce thème est optimisé pour le SEO grâce à sa structure optimisée. Le thème Shapely est adapté aux mobiles et pleinement responsive répondant parfaitement à vos besoins, ce qui en fait le meilleur partenaire pour tous les projets et sites web." #: inc/customizer.php:394 inc/customizer.php:403 msgid "Transparent header" msgstr "En-tête transparent" #: inc/customizer.php:461 inc/customizer.php:471 msgid "Sticky header" msgstr "En-tête épinglé" #. Translators: %s is the plugin name. #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:121 msgid "Install: %s" msgstr "Installer : %s" #. Translators: %s is the plugin name #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:127 msgid "Activate: %s" msgstr "Activer : %s" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-customizer.php:479 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:350 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:613 msgid "Sections" msgstr "Sections" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:614 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" #. Translators: %s is the plugin name #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:129 msgid "Please activate %s in order to create the demo content." msgstr "Veuillez activer %s afin de créer le contenu de démonstration." #: inc/customizer.php:423 inc/customizer.php:440 msgid "Sticky header background opacity" msgstr "Opacité de l’arrière-plan de l’en-tête épinglé" #: inc/customizer.php:424 inc/customizer.php:441 msgid "Increase the header background opacity" msgstr "Augmente l’opacité de l’arrière-plan de l’en-tête" #. Translators: %s is the plugin name. #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-notify-system.php:123 msgid "Please install %s in order to create the demo content." msgstr "Veuillez installer %s afin de créer le contenu de démonstration." #: inc/customizer.php:395 inc/customizer.php:404 msgid "Toggling this to ON will make the header have a transparent background" msgstr "Permuter sur ON permettra à l’en-tête d’avoir un arrière-plan transparent" #: inc/customizer.php:462 inc/customizer.php:472 msgid "Toggling this to ON will make your header stick to the top of the browser bar" msgstr "Permuter sur ON permettra à l’en-tête d’être épinglé au haut de la barre du navigateur" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:526 msgid "Registration" msgstr "Inscription" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:571 msgid "Install and Activate" msgstr "Installer et activer" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:598 msgid "Deactivate now" msgstr "Désactiver maintenant" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:592 msgid "Activate now" msgstr "Activer maintenant" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:25 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: page-templates/template-widget.php:19 msgid "This is the %s sidebar, add some widgets to it to change it." msgstr "Ceci est la colonne latérale %s, vous pouvez y ajouter des widgets pour la modifier." #. Template Name of the theme msgid "Builder Page" msgstr "Constructeur de page" #: inc/class-shapely.php:146 msgid "Shapely Companion" msgstr "Shapely Companion" #: inc/class-shapely.php:147 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: inc/class-shapely.php:148 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: inc/class-shapely.php:158 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: inc/class-shapely.php:169 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: inc/class-shapely.php:177 msgid "Demo Content" msgstr "Contenu de démo" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:81 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:84 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:87 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:315 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:329 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:344 msgid "Background Position" msgstr "Position de l’arrière-plan" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:352 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:356 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:353 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:351 msgid "Top" msgstr "En haut" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:354 msgid "Center" msgstr "Au centre" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:355 msgid "Right" msgstr "À droite" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:357 msgid "Bottom" msgstr "En bas" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:358 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:367 msgid "Background Size" msgstr "Taille de l’arrière-plan" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:373 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:374 msgid "Contain" msgstr "Contient" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:403 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:430 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-doubled.php:64 msgid "Help" msgstr "Aide" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-doubled.php:51 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Appuyez sur Retour ou Entrée pour ouvrir cette section" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:304 msgid "Activating" msgstr "Activation" #. Translators: Welcome Screen Title. #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:427 msgid "Welcome to %1$s - v" msgstr "Bienvenue sur %1$s - v" #. Translators: Menu Title #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:393 msgid "About %1$s" msgstr "À propos de %1$s" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:507 msgid "Column Group" msgstr "Groupe de colonne" #: inc/class-shapely.php:122 msgid " is social :" msgstr " est social :" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:375 msgid "Initial" msgstr "Initial" #: inc/class-shapely.php:142 msgid "Import HomePage Widgets" msgstr "Importer les widgets de la page d’accueil" #: inc/class-shapely.php:42 inc/class-shapely.php:155 inc/class-shapely.php:157 msgid "Import Demo Content" msgstr "Importer le contenu de démonstration" #: inc/class-shapely-builder.php:67 msgid "Page: %s" msgstr "Page : %s" #: inc/class-shapely-builder.php:69 msgid "This widgets will appear in %s page" msgstr "Ces widgets apparaîtront dans la page %s" #: inc/class-shapely.php:141 msgid "Set Static FrontPage" msgstr "Définir la page d’accueil statique" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:484 msgid "Column Spacing" msgstr "Espacement de la colonne" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:457 msgid "Column Stretch" msgstr "Étirement de la colonne" #: inc/class-shapely.php:43 msgid "Clicking the button below will install and activate plugins, add widgets and set static front page to your WordPress installation. Click advanced to customize the import process." msgstr "Cliquer sur le bouton ci-dessous va installer et activer les extensions, ajouter les widgets et définir la page d’accueil statique de votre installation WordPress. Cliquez sur Avancé pour personnaliser le processus d’import." #: inc/customizer.php:929 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: inc/customizer.php:928 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: inc/customizer.php:1042 msgid "Show title above project" msgstr "Afficher le titre au dessus du projet" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:101 #: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:257 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: inc/custom-controls/class-shapely-logo-dimensions.php:43 msgid "Logo Height:" msgstr "Hauteur du logo :" #: inc/customizer.php:314 inc/customizer.php:323 msgid "Mobile Menu on Desktop" msgstr "Menu mobile sur la version bureau" #: inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:324 msgid "Always the menu will be like the mobile menu" msgstr "Le menu sera toujours similaire au menu mobile" #: inc/customizer.php:837 msgid "Projects Settings" msgstr "Réglages de projets" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:323 msgid "Letter Spacing" msgstr "Interlettrage" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-upsell.php:70 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:250 msgid "See what's in the PRO version" msgstr "Voir ce que contient la version PRO" #: inc/custom-controls/class-shapely-logo-dimensions.php:39 msgid "Logo Width:" msgstr "Largeur du logo :" #: inc/class-shapely-related-posts.php:199 msgid "Related projects" msgstr "Projets similaires" #: inc/customizer.php:923 msgid "Projects Layout" msgstr "Mise en page des projets" #: inc/customizer.php:924 msgid "Choose how you want to display projects" msgstr "Veuillez choisir comment afficher les projets" #: inc/customizer.php:870 inc/customizer.php:879 msgid "Show/hide the title from the Portfolio Archive Page" msgstr "Afficher/masquer le titre dans la page archive du Portfolio" #: inc/customizer.php:838 msgid "Panel to update projects related options" msgstr "Interface pour mettre à jour les options relatives aux projets" #: inc/customizer.php:943 msgid "Projects Template" msgstr "Modèle de page des projets" #: inc/customizer.php:869 inc/customizer.php:878 msgid "Show Portfolio Archive Title" msgstr "Afficher le titre dans la page archive du Portfolio" #: inc/customizer.php:844 msgid "Projects Page Settings" msgstr "Réglages de la page Projets" #: inc/customizer.php:852 msgid "Project Single Settings" msgstr "Réglages des projets individuels" #: inc/customizer.php:944 msgid "Choose the template for your projects archive page" msgstr "Choisir le modèle pour la page archive de vos projets" #: inc/customizer.php:1043 msgid "This will show/hide the project title above project content" msgstr "Cela affichera/masquera le titre du projet au dessus du contenu" #: inc/customizer.php:1072 msgid "Show the project type" msgstr "Afficher le type de projet" #: inc/customizer.php:1073 msgid "This will show/hide the type of project" msgstr "Cela affichera/masquera le type de projet" #: inc/customizer.php:1083 inc/customizer.php:1137 msgid "This will transform your first letter from a project into uppercase" msgstr "Cela transformera la première lettre d’un projet en lettrine" #: inc/customizer.php:1053 msgid "This will show/hide the date when project was published" msgstr "Cela affichera/masquera la date à laquelle a été publié le projet" #: inc/customizer.php:1063 msgid "This will show/hide the author who written the project under the project title" msgstr "Cela affichera/masquera le nom de l’auteur qui a écrit le projet en dessous du titre" #: inc/customizer.php:1091 inc/customizer.php:1144 msgid "Tags Project Meta" msgstr "Étiquettes méta du projet" #: inc/customizer.php:1092 inc/customizer.php:1145 msgid "This will show/hide tags from the end of project" msgstr "Cela affichera/masquera les étiquettes à la fin du projet" #: inc/customizer.php:1100 inc/customizer.php:1152 msgid "Related Projects Area" msgstr "Zone des projets similaires" #: inc/customizer.php:1101 inc/customizer.php:1153 msgid "This will enable/disable the related projects" msgstr "Cela affichera/masquera les projets similaires" #: inc/customizer.php:1109 inc/customizer.php:1160 msgid "Project Author Area" msgstr "Zone Auteur du projet" #: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1168 msgid "Project Author Left Side" msgstr "Auteur du projet sur le côté gauche" #: inc/customizer.php:1192 msgid "Single Project Template" msgstr "Modèle des projets individuels" #: inc/customizer.php:1193 msgid "Set the default template for single project" msgstr "Définir le modèle par défaut des projets individuels" #: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1169 msgid "This will move the author box from the bottom of the project on top on the left side" msgstr "Cela déplacera la zone Auteur du bas du projet vers le haut, sur le côté gauche" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:56 #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:128 #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:284 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:118 #: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:256 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:276 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:110 #: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:258 msgid "Upload image" msgstr "Téléverser une image" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:242 #: inc/libraries/epsilon-framework/class-epsilon-framework.php:259 msgid "Row" msgstr "Rangée" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-ajax-controller.php:37 #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-ajax-controller.php:50 #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:195 #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:208 msgid "Not allowed" msgstr "Non autorisé" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/class-epsilon-ajax-controller.php:61 #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:219 msgid "Class does not exist" msgstr "La classe n’existe pas" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:278 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:112 msgid "Recommended resolution:" msgstr "Résolution recommandée :" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:288 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:126 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:57 #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:129 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-doubled.php:56 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-image.php:122 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-layouts.php:201 msgid "Edit column size" msgstr "Modifier la taille de la colonne" #. Translators: Section limit #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:590 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:290 msgid "Limit: " msgstr "Limite :" #. Translators: Section limit #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:591 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-repeater.php:290 msgid "sections" msgstr "sections" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:596 msgid "Add a Section" msgstr "Ajouter une section" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:602 msgid "Search sections" msgstr "Rechercher une section" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:603 msgid "Search sections …" msgstr "Recherche les sections…" #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-repeater-templates.php:377 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-color-picker.php:82 msgid "(clear)" msgstr "(effacer)" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:606 msgid "Clear Results" msgstr "Effacer les résultats" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-section-repeater.php:608 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Les résultats de recherche seront mis à jour au fur et à mesure de la saisie." #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/backend/class-epsilon-content-backup.php:221 msgid "This page contains the content created by the customizer." msgstr "Cette page contient le contenu créé par l’outil de personnalisation." #: inc/libraries/epsilon-framework/classes/output/class-epsilon-color-coded-categories.php:112 msgid "This color will affect category related elements such as links, titles, etc. (defined by your theme)" msgstr "Cette couleur va affecter les éléments liés à une catégorie comme les liens, les titres, etc. (définis par votre thème)" #: inc/customizer.php:1033 msgid "This will show/hide the project title from callout" msgstr "Cela affichera/masquera le projet de l’appel à l’action" #. Translators: Notice #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:367 msgid "Welcome! Thank you for choosing %3$s! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s." msgstr "Bienvenue ! Merci de choisir %3$s ! Pour profiter pleinement de ce que notre thème peut offrir, veuillez visiter notre %1$spage de bienvenue%2$s." #: inc/customizer.php:626 msgid "Show the category" msgstr "Afficher la catégorie" #: inc/customizer.php:606 inc/customizer.php:1052 msgid "Show the date" msgstr "Afficher la date" #. Translators: Notice Title #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:363 msgid "Welcome to %1$s" msgstr "Bienvenue sur %1$s" #. Translators: Notice URL #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:374 msgid "Get started with %1$s" msgstr "Démarrer avec %1$s" #: woocommerce/product-searchform.php:26 msgid "Search products…" msgstr "Rechercher des produits…" #: inc/customizer.php:627 msgid "This will show/hide the categories of post" msgstr "Cela affichera/masquera les catégories des publications" #: inc/customizer.php:616 inc/customizer.php:1062 msgid "Show the author" msgstr "Afficher l’auteur" #: inc/customizer.php:157 msgid "Blog Single Settings" msgstr "Réglages uniques du blog" #: inc/customizer.php:586 inc/customizer.php:1032 msgid "Show title in header" msgstr "Afficher le titre dans l’en-tête" #: inc/customizer.php:596 msgid "Show title above post" msgstr "Afficher le titre au dessus de l’article" #: inc/customizer.php:149 msgid "Blog Index Settings" msgstr "Réglages de l’index du blog" #: inc/customizer.php:587 msgid "This will show/hide the post title from callout" msgstr "Cela affichera/masquera le titre de la publication à partir de la légende" #: inc/customizer.php:617 msgid "This will show/hide the author who written the post under the post title" msgstr "Cela affichera/masquera l’auteur qui a écrit l’article sous le titre de la publication" #: inc/customizer.php:607 msgid "This will show/hide the date when post was published" msgstr "Cela affichera/masquera la date à laquelle la publication a été publiée" #: inc/customizer.php:597 msgid "This will show/hide the post title above post content" msgstr "Cela affichera/masquera le titre de la publication au dessus du contenu" #: inc/class-shapely-notify-system.php:167 #: inc/class-shapely-notify-system.php:175 msgid "Install: Contact Form 7" msgstr "Installer : Contact Form 7" #: inc/class-shapely-notify-system.php:172 msgid "Activate: Contact Form 7" msgstr "Activer : Contact Form 7" #: inc/class-shapely-notify-system.php:223 msgid "Please activate Contact Form 7. Note that you won't be able to use Contact widget without it." msgstr "Veuillez activer Contact Form 7. Il ne vous sera pas possible d’utiliser le widget Contact sans cette extension." #: inc/class-shapely-notify-system.php:218 #: inc/class-shapely-notify-system.php:226 msgid "Please install Contact Form 7. Note that you won't be able to use Contact widget without it." msgstr "Veuillez installer Contact Form 7. Il ne vous sera pas possible d’utiliser le widget Contact sans cette extension." #: inc/customizer.php:143 msgid "Blog Index Header Image" msgstr "Image d’en-tête de l’index du blog" #: inc/customizer.php:107 msgid "Panel to update Blog related options" msgstr "Panneau permettant de mettre à jour les options liées au blog" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:116 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:287 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:353 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:114 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/class-shapely.php:121 msgid "Recomended Actions" msgstr "Actions recommandées" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:118 msgid "Review this theme on w.org" msgstr "Évaluer ce thème sur w.org" #: inc/customizer.php:681 inc/customizer.php:730 inc/customizer.php:1127 #: inc/customizer.php:1176 msgid "Show Author Email" msgstr "Afficher l’e-mail de l’auteur" #: inc/customizer.php:746 msgid "Single Post Template" msgstr "Modèle de publication seule" #: inc/customizer.php:356 msgid "The label of the call to action section's button from the footer" msgstr "Le libellé du bouton de la section d’appel à l’action du pied de page" #: inc/customizer.php:371 msgid "The URL of the call to action section's button from footer" msgstr "L’URL du bouton de la section d’appel à l’action du pied de page" #: inc/customizer.php:655 inc/customizer.php:707 msgid "This will enable/disable the related posts" msgstr "Cela activera/désactivera les publications similaires" #: inc/customizer.php:682 inc/customizer.php:731 inc/customizer.php:1128 #: inc/customizer.php:1177 msgid "This will show/hide the author's email from the author box" msgstr "Cela affichera/masquera l’e-mail de l’auteur dans la zone de crédit" #: inc/customizer.php:673 inc/customizer.php:723 msgid "This will move the author box from the bottom of the post on top on the left side" msgstr "Cela déplacera la la zone de crédit du bas de l’article vers le haut à gauche" #: inc/customizer.php:664 inc/customizer.php:715 inc/customizer.php:1110 #: inc/customizer.php:1161 msgid "This will show/hide the author box" msgstr "Cela affichera/masquera la la zone de crédit" #: inc/customizer.php:747 msgid "Set the default template for single posts" msgstr "Définir le modèle par défaut pour les publications seules" #: inc/customizer.php:637 inc/customizer.php:691 msgid "This will transform your first letter from a post into uppercase" msgstr "Ceci mettra la première lettre d’un article en lettrine" #: functions.php:184 msgid "Shop Sidebar" msgstr "Colonne latérale de la boutique" #: inc/class-shapely.php:123 msgid "Recomended Plugins :" msgstr "Extensions recommandées :" #. translators: number of comments #: comments.php:34 msgctxt "comments title" msgid "%1$s COMMENT" msgid_plural "%1$s COMMENTS" msgstr[0] "%1$s commentaire" msgstr[1] "%1$s commentaires" #: inc/customizer.php:84 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: inc/customizer.php:83 msgid "Theme documentation" msgstr "Documentation du thème" #: inc/customizer.php:96 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: inc/customizer.php:243 inc/customizer.php:253 msgid "Show Blog Title" msgstr "Afficher le titre du blog" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:314 msgid "Line Height" msgstr "Interlignage" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:305 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/controls/class-epsilon-control-typography.php:272 msgid "Theme default" msgstr "Par défaut" #: inc/customizer.php:814 inc/customizer.php:823 msgid "Show/hide posts' categories from the Category Page" msgstr "Afficher/masquer les catégories de la publication dans la page Catégorie" #: inc/customizer.php:813 inc/customizer.php:822 msgid "Show Category on Posts" msgstr "Afficher les catégories sur la publication" #: inc/customizer.php:790 msgid "Choose the template for your posts page" msgstr "Choisir le modèle pour votre page de publications" #: inc/customizer.php:244 inc/customizer.php:254 msgid "Show/hide the title from the Blog Page" msgstr "Afficher/masquer le titre sur la page Blog" #: inc/customizer.php:769 msgid "Choose how you want to display posts in grid" msgstr "Choisissez la disposition des publications dans la grille" #: inc/customizer.php:646 inc/customizer.php:699 msgid "This will show/hide tags from the end of post" msgstr "Cela affichera/masquera les étiquettes à la fin de la publication" #: inc/customizer.php:341 msgid "The title of the call to action section from footer" msgstr "Le titre de la section appel à l’action du pied de page" #: inc/customizer.php:909 msgid "Add a description on the Portfolio Archive Page." msgstr "Ajouter une description à la page Archives du Portfolio." #: inc/customizer.php:894 msgid "Add a title on the Portfolio Archive Page." msgstr "Ajouter un titre à la page Archives du Portfolio." #: inc/template-tags.php:178 msgid "View all posts in %s" msgstr "Voir tous les articles dans %s" #: inc/template-tags.php:76 msgid "by" msgstr "par" #: inc/class-wp-bootstrap-navwalker.php:207 msgid "Add a menu" msgstr "Ajouter un menu" #: inc/extras.php:649 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:788 #: inc/extras.php:644 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/extras.php:496 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: inc/extras.php:456 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #. Template Name of the theme msgid "Home Page" msgstr "Page d’accueil" #: template-parts/content-attachment.php:37 template-parts/content.php:88 #: template-parts/content.php:102 template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-grid-wide.php:86 #: template-parts/content-portfolio.php:88 #: template-parts/content-portfolio.php:102 #: template-parts/content-grid-small.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: search.php:25 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:92 inc/template-tags.php:98 msgid ", " msgstr ", " #: inc/extras.php:495 msgid "Leave Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/extras.php:491 msgid "Your Website (optional)" msgstr "Votre site web (facultatif)" #: inc/extras.php:490 msgid "Email Address" msgstr "Adresse de messagerie" #: inc/extras.php:489 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-page.php:53 inc/template-tags.php:114 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/template-tags.php:107 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: inc/template-tags.php:107 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: page-templates/template-home.php:15 msgid "This is the \"Home Sidebar Section\", add some widgets to it to change it." msgstr "Ceci est la « Section Colonne latérale de la page d’accueil », pour la modifier, veuillez ajouter des widgets." #: template-parts/content-grid-wide.php:74 #: template-parts/content-grid-small.php:67 msgid "Read more %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Lire la suite de %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun résultat" #: template-parts/content-none.php:30 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Prêt à publier votre première publication ? <a href=\"%1$s\">Lancez-vous ici</a>." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais nous n’avons trouvé aucun résultat pour cette requête. Veuillez essayer avec une autre requête." #: template-parts/content-none.php:43 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Il semblerait que nous n’arrivions pas à trouver ce que vous cherchez. Peut-être qu’une recherche vous aidera." #: inc/template-tags.php:101 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Étiqueté %1$s" #: inc/customizer.php:1266 msgid "Left Sidebar" msgstr "Colonne latérale gauche" #. Template Name of the theme #: inc/customizer.php:754 inc/customizer.php:797 inc/customizer.php:951 #: inc/customizer.php:1200 msgid "Sidebar Right" msgstr "Colonne latérale droite" #: inc/customizer.php:1267 msgid "Right Sidebar" msgstr "Colonne latérale de droite" #: inc/extras.php:56 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: inc/extras.php:73 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour le voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :" #: inc/extras.php:74 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: inc/extras.php:77 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: inc/extras.php:118 msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "Thème par %1$s Propulsé par %2$s" #: inc/extras.php:255 msgctxt "Read More" msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: woocommerce/product-searchform.php:25 inc/extras.php:289 msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: inc/extras.php:290 msgid "Type Here" msgstr "Saisir ici" #: woocommerce/product-searchform.php:27 inc/extras.php:291 inc/extras.php:646 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/extras.php:437 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/extras.php:441 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: inc/template-tags.php:94 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publié dans %1$s" #: inc/customizer.php:491 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: inc/customizer.php:507 msgid "Copyright Text" msgstr "Texte de copyright" #: inc/customizer.php:636 inc/customizer.php:690 inc/customizer.php:1082 #: inc/customizer.php:1136 msgid "First Letter Caps" msgstr "Lettrines" #: inc/customizer.php:654 inc/customizer.php:706 msgid "Related Posts Area" msgstr "Zone Publications similaires" #: inc/customizer.php:663 inc/customizer.php:714 msgid "Post Author Area" msgstr "Zone auteur de la publication" #: inc/customizer.php:672 inc/customizer.php:722 msgid "Post Author Left Side" msgstr "Auteur de la publication côté gauche" #: inc/customizer.php:768 msgid "Blog Layout" msgstr "Mise en page du blog" #: inc/customizer.php:773 msgid "Grid only" msgstr "Grille uniquement" #: inc/customizer.php:774 msgid "Large Image and Grid" msgstr "Grandes images et grille" #: inc/customizer.php:775 msgid "Large Images" msgstr "Grandes images" #: inc/customizer.php:789 msgid "Blog Template" msgstr "Modèle du blog" #. Template Name of the theme #: inc/customizer.php:751 inc/customizer.php:794 inc/customizer.php:948 #: inc/customizer.php:1197 inc/customizer.php:1269 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #. Template Name of the theme #: inc/customizer.php:752 inc/customizer.php:795 inc/customizer.php:949 #: inc/customizer.php:1198 inc/customizer.php:1268 msgid "No Sidebar" msgstr "Aucune colonne latérale" #. Template Name of the theme #: inc/customizer.php:753 inc/customizer.php:796 inc/customizer.php:950 #: inc/customizer.php:1199 msgid "Sidebar Left" msgstr "Colonne latérale gauche" #: inc/customizer.php:171 msgid "Link Color" msgstr "Couleur du lien" #: inc/customizer.php:172 inc/customizer.php:187 inc/customizer.php:202 #: inc/customizer.php:217 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Par défaut si aucune couleur n’est sélectionnée" #: inc/customizer.php:186 msgid "Link Hover Color" msgstr "Couleur au survol du lien" #: inc/customizer.php:201 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: inc/customizer.php:216 msgid "Button Hover Color" msgstr "Couleur au survol du bouton" #: inc/customizer.php:226 msgid "Main Options" msgstr "Options principales" #: inc/customizer.php:273 inc/customizer.php:281 msgid "Title in Blog Post" msgstr "Titre dans l’article du blog" #: inc/customizer.php:298 msgid "Heading for the Blog page" msgstr "En-tête pour la page Blog" #: inc/customizer.php:893 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Titre des Archives du Portfolio" #: inc/customizer.php:908 msgid "Portfolio Archive Description" msgstr "Description des Archives du Portfolio" #: inc/customizer.php:369 msgid "CFA Button Link" msgstr "Lien du bouton CFA" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:37 msgid "Go to Customizer" msgstr "Aller à l’outil de personnalisation" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:29 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:3 #: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:7 msgid "Contact Support" msgstr "Contacter le support" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:5 msgid "We offer excellent support through our advanced ticketing system. Make sure to register your purchase before contacting support!" msgstr "Nous offrons un excellent support grâce à notre système de ticket avancé. Assurez-vous d’enregistrer votre achat avant de contacter le support !" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:12 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:17 msgid "See our full documentation" msgstr "Voir notre documentation intégrale" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:502 msgid "Getting Started" msgstr "Mise en route" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:508 msgid "Recommended Actions" msgstr "Actions recommandées" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:514 msgid "Recommended Plugins" msgstr "Extensions recommandées" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:520 msgid "Support" msgstr "Support" #: inc/class-shapely-related-posts.php:201 msgid "Related articles " msgstr "Articles similaires" #: inc/customizer.php:97 msgid "Panel to update shapely theme options" msgstr "Panneau pour mettre à jour les options du thème" #: inc/customizer.php:106 msgid "Blog Settings" msgstr "Réglages du blog" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:30 msgid "Full documentation" msgstr "Documentation intégrale" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:27 msgid "Step 2 - Check our documentation" msgstr "Étape 2 - vérifier notre documentation" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:283 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:349 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:291 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:357 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:279 #: inc/libraries/epsilon-framework/customizer/sections/class-epsilon-section-recommended-actions.php:345 msgid "Install" msgstr "Installer" #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:302 #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:306 #: inc/libraries/welcome-screen/sections/recommended-actions.php:88 msgid "Hooray! There are no required actions for you right now." msgstr "Hourra ! Il n’y aucune action obligatoire pour le moment." #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:11 msgid "Step 1 - Implement recommended actions" msgstr "Étape 1 - Mettre en place les actions recommandées" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:12 msgid "We've compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you'll have using one of our products is very easy to follow." msgstr "Afin de vous assurer une expérience de nos produits la plus simple possible, nous avons compilé pour vous une liste d’étapes à suivre." #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:15 msgid "No recommended actions left to perform" msgstr "Il ne reste aucune action recommandée à effectuer" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:19 msgid "Check recommended actions" msgstr "Vérifier les actions recommandées" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:28 msgid "Even if you're a long-time WordPress user, we still believe you should give our documentation a very quick Read." msgstr "Même si vous êtes un utilisateur averti de WordPress, nous vous recommandons tout de même de parcourir la documentation." #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:35 msgid "Step 3 - Customize everything" msgstr "Étape 3 - Tout personnaliser" #: inc/libraries/welcome-screen/sections/getting-started.php:36 msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme." msgstr "Avec l’outil de personnalisation de WordPress, vous pouvez facilement personnaliser chaque élément du thème." #: inc/libraries/welcome-screen/sections/support.php:14 msgid "This is the place to go to reference different aspects of the theme. Our online documentation is an incredible resource for learning the ins and outs of using shapely." msgstr "Ceci est l’endroit approprié pour référencer les différents aspects du thème. Notre documentation en ligne est une ressource incroyable pour apprendre les les tenants et les aboutissants de Shapely." #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: header.php:63 msgid "Site Search" msgstr "Recherche du site" #: inc/class-shapely-notify-system.php:125 #: inc/class-shapely-notify-system.php:133 msgid "Install: Shapely Companion Plugin" msgstr "Installer : extension Shapely Companion" #. Translators: Welcome Screen Description. #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:433 msgid "%1$s is now installed and ready to use! Get ready to build something beautiful. We hope you enjoy it! We want to make sure you have the best experience using %1$s and that is why we gathered here all the necessary information for you. We hope you will enjoy using %1$s, as much as we enjoy creating great products." msgstr "%1$s est maintenant installé et prêt à être utilisé. Soyez prêt à construire quelque chose de magnifique. Nous espérons que vous apprécierez ! Nous voulons être sûr que vous avez la meilleure expérience avec %1$s, c’est pourquoi nous avons rassemblé toutes les informations nécessaire pour vous. Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de %1$s autant que nous aimons créer de super produits." #: inc/class-shapely-notify-system.php:130 msgid "Activate: Shapely Companion Plugin" msgstr "Activer : extension Shapely Companion" #: inc/class-shapely-notify-system.php:139 #: inc/class-shapely-notify-system.php:147 msgid "Install: Yoast SEO Plugin" msgstr "Installer : extension Yoast SEO" #: inc/class-shapely-notify-system.php:144 msgid "Activate: Yoast SEO Plugin" msgstr "Activer : extension Yoast SEO" #: inc/class-shapely-notify-system.php:153 #: inc/class-shapely-notify-system.php:161 msgid "Install: Jetpack by WordPress" msgstr "Installer : Jetpack by WordPress" #: inc/class-shapely-notify-system.php:158 msgid "Activate: Jetpack by WordPress" msgstr "Activer : Jetpack by WordPress" #: inc/class-shapely-notify-system.php:185 #: inc/class-shapely-notify-system.php:193 msgid "Please install Shapely Companion plugin." msgstr "Veuillez installer l’extension Shapely Companion." #: inc/class-shapely-notify-system.php:190 msgid "Please activate Shapely Companion plugin." msgstr "Veuillez activer l’extension Shapely Companion." #: inc/class-shapely-notify-system.php:232 #: inc/class-shapely-notify-system.php:240 msgid "Please install Yoast SEO plugin." msgstr "Veuillez installer l’extension Yoast SEO." #: inc/class-shapely-notify-system.php:237 msgid "Please activate Yoast SEO plugin." msgstr "Veuillez activer l’extension Yoast SEO." #: inc/class-shapely-notify-system.php:203 #: inc/class-shapely-notify-system.php:211 msgid "Please install Jetpack by WordPress. Note that you won't be able to use the Testimonials and Portfolio widgets without it." msgstr "Veuillez installer Jetpack by WordPress. Vous ne pourrez pas utiliser les widgets Témoignages et Portfolio sans cette extension." #: functions.php:171 msgid "Used for footer widget area" msgstr "Utilisé pour la zone de widget Pied de page" #: functions.php:170 msgid "Footer Widget %s" msgstr "Widget Pied de page %s" #: functions.php:158 #: inc/libraries/welcome-screen/class-epsilon-welcome-screen.php:775 msgid "Homepage" msgstr "Page d’accueil" #: functions.php:147 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: functions.php:73 msgid "Social Menu" msgstr "Menu social" #: functions.php:72 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: comments.php:95 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:53 comments.php:81 msgid "Newer Comments" msgstr "Derniers commentaires" #: comments.php:52 comments.php:80 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: comments.php:49 comments.php:77 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation dans les commentaires" #. translators: %s: post title #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "1 COMMENT" msgstr "1 commentaire" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Il semblerait que rien n’ait été trouvé à cet endroit. Essayez peut-être avec un de ces liens ci-dessous ou avec une recherche ?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page n’a pas pu être trouvée." #: inc/class-shapely-notify-system.php:208 msgid "Please activate Jetpack by WordPress. Note that you won't be able to use the Testimonials and Portfolio widgets without it." msgstr "Veuillez activer Jetpack by WordPress. Vous ne pourrez pas utiliser les widgets Témoignages et Portfolio sans cette extension. " #: inc/customizer.php:340 msgid "Text for Footer Callout" msgstr "Texte pour l’appel à l’action du pied de page" #: inc/customizer.php:297 msgid "Blog Name in Top Callout" msgstr "Nom du blog dans l’appel à l’action supérieur" #: inc/customizer.php:355 msgid "Text for Footer Callout Button" msgstr "Texte pour le bouton d’appel du pied de page" #: inc/customizer.php:645 inc/customizer.php:698 msgid "Tags Post Meta" msgstr "Méta Étiquettes des publications" #. Theme URI of the theme msgid "https://colorlib.com/wp/themes/shapely" msgstr "https://colorlib.com/wp/themes/shapely" #. Author of the theme msgid "colorlib" msgstr "colorlib" #. Author URI of the theme msgid "https://colorlib.com/" msgstr "https://colorlib.com/"
© 2026 UnknownSec