shell bypass 403
UnknownSec Shell
:
/
home
/
a
/
k
/
w
/
akwariom
/
www
/
wp-content
/
plugins
/
gallery-by-supsystic
/
app
/
langs
/ [
drwxr-xr-x
]
upload
mass deface
mass delete
console
info server
name :
sgg-nl_NL.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Caforio Marco <marco@e-viva.be>\n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" msgid "An error has occurred" msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan" msgid "Overview" msgstr "" msgid "New Gallery" msgstr "Nieuwe gallerij" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" msgid "License" msgstr "" msgid "Images" msgstr "Beelden" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" msgid "Tumblr" msgstr "" msgid "Facebook" msgstr "" msgid "Get PRO" msgstr "Neem PRO" msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" msgid "Authorization code is not specified." msgstr "Authorisatiecode is niet gespecifi�erd" msgid "Gallery by Supsystic" msgstr "Gallery by Supsystic" msgid "Import images" msgstr "Importeer beelden" msgid "Facebook authorization" msgstr "" msgid "Upload your images from the Facebook Media Library" msgstr "" msgid "Login with Facebook" msgstr "" msgid "Return to the gallery" msgstr "" msgid "Upload new images" msgstr "Upload neiuwe beelden" msgid "Logout" msgstr "Log uit" msgid "Select/unselect all photos" msgstr "Selecteer/deselecteer alle fotos" msgid "" "Here you can specify your business pages and images will load from those pages. " "You can set several pages, just separate ID of pages by \",\". To get the ID of " "your page you need to switch to the wanted page, then click on \"About\" link " "right below page cover, and at the bottom of \"About\" page you will find " "Facebook Page ID." msgstr "" msgid "Save" msgstr "Bewaar" msgid "Empty user data." msgstr "Lege gebruikersdata" msgid "Flickr authorization" msgstr "" msgid "Upload your images from the Flickr Media Library" msgstr "Doe een upload van je Flickr-beelden via de media bibliotheek" msgid "Upload from Flickr" msgstr "Laad op vanuit Flickr" msgid "Images not in albums" msgstr "" msgid "Albums" msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" msgid "Load More Button" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" msgid "Load with scroll" msgstr "" msgid "No" msgstr "Geen" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "Load more button text" msgstr "" msgid "Images amount" msgstr "" msgid "Load more amount" msgstr "" msgid "Custom Buttons" msgstr "" msgid "Gallery Loader" msgstr "" msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" msgid "Choose Icon" msgstr "" msgid "Disable right click" msgstr "" msgid "Video size" msgstr "" msgid "Autoplay video" msgstr "" msgid "When video ends" msgstr "" msgid "Do nothing" msgstr "" msgid "Open next slide" msgstr "" msgid "Close popup" msgstr "" msgid "Posts layout" msgstr "Posts layout" msgid "Posts layout style" msgstr "Posts layout stijling" msgid "Posts" msgstr "Posts" msgid "Pages" msgstr "Paginas" msgid "Show author" msgstr "Toon auteur" msgid "Show date" msgstr "Toon datum" msgid "Show contents" msgstr "Toon inhoud" msgid "Show categories" msgstr "Toon categori�n" msgid "Hide \"All\" category" msgstr "" msgid "Enable shuffling animation" msgstr "Activeer schuivende animatie" msgid "Animation duration" msgstr "Animatie duur" msgid "Position" msgstr "Positie" msgid "Over the gallery" msgstr "Boven de gallerij" msgid "Under the gallery" msgstr "Onder de gallerij" msgid "Align" msgstr "Lijn uit" msgid "Left" msgstr "Links" msgid "Center" msgstr "Midden" msgid "Right" msgstr "Rechts" msgid "Presets" msgstr "" msgid "Choose preset" msgstr "" msgid "Preset Editor" msgstr "" msgid "Categories order" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Enable pagination" msgstr "Paginanummering actief" msgid "Pagination" msgstr "Paginanummering" msgid "Images per page" msgstr "Beelden per pagina" msgid "Buttons position" msgstr "Knoppen positie" msgid "Top" msgstr "Boven" msgid "Bottom" msgstr "Onder" msgid "Container background" msgstr "Containder achtergrond" msgid "Hide container background." msgstr "Laat container-achtergrondkleur niet zien" msgid "Text background" msgstr "Text achtergrond" msgid "Hide text background." msgstr "Verberg text-achtergrond" msgid "Text color" msgstr "Tekst kleur" msgid "Use color, based on my theme." msgstr "Gebruik een kleur gebasseerd op mijn gekozen thema" msgid "Vertical padding" msgstr "Verticale padding" msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontale padding" msgid "Font weight" msgstr "Letter dikte" msgid "Font size" msgstr "Letter grootte" msgid "Border width" msgstr "Randgrootte" msgid "Border type" msgstr "Boor stijl" msgid "Border color" msgstr "Boord kleur" msgid "Border radius" msgstr "Boord radius" msgid "Buttons preset editor for Paginations, Categories and Load More buttons" msgstr "" msgid "Custom class" msgstr "" msgid "Font family" msgstr "" msgid "Border style" msgstr "" msgid "Choose icon" msgstr "" msgid "Page " msgstr "Pagina" msgid "Activate License" msgstr "" msgid "Renew License" msgstr "" msgid "Slider by Supsystic" msgstr "" msgid "" "Congratulations! You have successfully installed and activated PRO version of ' " "~ environment.getMenu().getMenuTitle() ~ ' plugin." msgstr "" msgid "Your premium support is expired in ' ~ days ~ ' days" msgstr "" msgid "You will not be able to update your pro version with expired license" msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" msgid "Authorization oauth_verifier is not specified." msgstr "" msgid "Tumblr authorization" msgstr "" msgid "Upload your images from the Tumblr Media Library" msgstr "" msgid "Upload from Tumblr" msgstr "" msgid "FTP" msgstr "" msgid "Upload your images from the FTP Server" msgstr "" msgid "Enter images folder name, e.g. my-images" msgstr "" msgid "Parse" msgstr "" msgid "Note: images folder must be in wp-content/uploads/directory" msgstr "" msgid "Host" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Port" msgstr "" msgid "Enter the full path to images folder" msgstr "" msgid "Note: you need to specify the full path to images folder" msgstr "" msgid "Please fill all fields" msgstr "" msgid "Loading text" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "Open by link in popup" msgstr "" msgid "Gallery link" msgstr "" msgid "Auto posts" msgstr "" msgid "Number of posts" msgstr "" msgid "Auto Posts Categories" msgstr "" msgid "Select categories" msgstr "" msgid "Google Drive authorization" msgstr "" msgid "Upload your images from Google Drive CDN" msgstr "" msgid "Upload from Google Drive" msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" msgid "New gallery successfully created" msgstr "Nieuwe gallerij succesvol aangemaakt" msgid "Title successfully updated" msgstr "Tittel succesvol ge�pdated" msgid "Not enough data." msgstr "Niet genoeg data" msgid "Preset successfully saved." msgstr "Ingestelde succesvol bewaard" msgid "The preset ID is not specified." msgstr "De voorinstelling ID is niet gespecifi�erd" msgid "Preset successfully removed." msgstr "Instelling succesvol verwijderd" msgid "Failed to find the preset." msgstr "Vooringestelde niet gevonden." msgid "Preset successfully applied to the gallery." msgstr "Instelling succevol toegepast op de gallerij." msgid "Unnamed gallery" msgstr "Onbenoemde gallerij" msgid "The identifier of the gallery is invalid" msgstr "Gebruiker van de gallerij is ongeldig" msgid "Title is empty" msgstr "Titel is niet ingevuld" msgid "Failed to rename the gallery" msgstr "Gallerij hernoemen mislukt" msgid "Invalid gallery identifier specified" msgstr "Ongeldige gebruiker van de gallerij opgemerkt" msgid "Failed to delete the gallery" msgstr "Wissen gallerij mislukt" msgid "Resources are does not exists" msgstr "Bron bestaat niet" msgid "The identifier of the Gallery is not specified" msgstr "De gebruiker van de gallerij is niet gespecifi�erd" msgid "New gallery" msgstr "Nieuwe gallerij" msgid "Add Images" msgstr "" msgid "Add selected items" msgstr "Voeg geselecteerde items toe" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" msgid "" "You need to import images to your gallery before you can start using galleries" msgstr "Je moet eerst beelden importeren vooralleer je gallerijen kan gebruiken" msgid "Selected" msgstr "" msgid "Create new gallery" msgstr "Maak een nieuwe gallerij" msgid "" "Choose Gallery Template.You can change template and settings on the next step." msgstr "" msgid "Gallery Name:" msgstr "" msgid "Choose Gallery Template." msgstr "" msgid "Remove selected" msgstr "Verwijder geselecteerde" msgid "Select/unselect all posts" msgstr "Selecteer/deselecteer alle artikelen" msgid "Images list" msgstr "Beelden lijst" msgid "Preview" msgstr "Preview" msgid "Total Images: " msgstr "" msgid "There are %s photos in the gallery %s" msgstr "Er zijn %s fotos in de gallerij %s" msgid "Are you sure you want to delete this gallery?" msgstr "" msgid "Delete gallery" msgstr "" msgid "Shortcode:" msgstr "" msgid "PHPCode:" msgstr "" msgid "You have no galleries" msgstr "" msgid "You don't have any galleries yet." msgstr "Je hebt nog geen enkele gallerij." msgid "Want to create one right now?" msgstr "Wil je nu ��n maken?" msgid "What is a gallery" msgstr "Wat is een gallerij" msgid "" "<strong>Gallery</strong> — the highest type of entity in the Gallery by " "Supsystic." msgstr "" msgid "" "You can have an unlimited number of galleries, to which you can attach the " "preloaded pictures." msgstr "" msgid "" "Each gallery has a number of display settings and behaviors that you can save to " "presets and apply to other galleries." msgstr "" "Iedere gallerij heeft een aantal mogelijkheden om in te stellen. Deze kan je als " "voorinstelling bewaren om te kunnen gebruiken bij andere gallerijen." msgid "Gallery title can't be empty!" msgstr "De gallerij moet een titel bevatten" msgid "Gallery title:" msgstr "Gallerie titel:" msgid "Select source to import from" msgstr "" msgid "Back to the gallery" msgstr "Terug naar gallerij" msgid "Main" msgstr "Hoofd" msgid "Captions" msgstr "" msgid "Categories" msgstr "Categori�n" msgid "Add images" msgstr "Voeg beelden toe" msgid "Import settings" msgstr "" msgid "Your changes not saved. You really want to leave without saving?" msgstr "" msgid "Gallery Type" msgstr "" msgid "Number of Columns" msgstr "" msgid "Responsive columns" msgstr "" msgid "Gallery Position" msgstr "" msgid "Images distance" msgstr "" msgid "Gallery width" msgstr "Gallerij breedte" msgid "Full screen width" msgstr "" msgid "Gallery padding" msgstr "" msgid "Gallery height" msgstr "Gallerij hoogte" msgid "Image width" msgstr "" msgid "Image height" msgstr "" msgid "Image radius" msgstr "" msgid "Image crop quality" msgstr "" msgid "Display only first image" msgstr "" msgid "Social Sharing" msgstr "" msgid "Social Buttons Project" msgstr "" msgid "Gallery Sharing" msgstr "" msgid "Image Sharing" msgstr "" msgid "Buttons align" msgstr "" msgid "Popup Image Sharing" msgstr "" msgid "You have no Social Sharing projects for now." msgstr "" msgid "Create your first project" msgstr "" msgid "" "then just reload page with your Gallery settings, and you will see list with " "available Social Projects for your Gallery." msgstr "" msgid "You need to install Social Share Buttons by Supsystic to use this feature." msgstr "" msgid "Install plugin" msgstr "" msgid "here." msgstr "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "" msgid "Scroll Bar Color" msgstr "" msgid "Scroll Bar Transparency" msgstr "" msgid "Border" msgstr "Rand" msgid "Available" msgstr "" msgid "Border Type" msgstr "" msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" msgid "Shadow preset" msgstr "" msgid "When mouse is over" msgstr "Indien muis over" msgid "Off" msgstr "" msgid "Show mouse on" msgstr "" msgid "Hide mouse on" msgstr "" msgid "Overlay image with shadow" msgstr "Bedekking beeld met schaduw" msgid "Shadow color" msgstr "Schaduw kleur" msgid "Shadow blur" msgstr "Wazige shaduw" msgid "Shadow X" msgstr "Schaduw X-as" msgid "Shadow Y" msgstr "Schaduw Y-as" msgid "Pop-up Image" msgstr "" msgid "Popup box theme" msgstr "" msgid "Choose theme" msgstr "Kies thema" msgid "Disable on mobile" msgstr "" msgid "Popup Image Text" msgstr "" msgid "Caption" msgstr "Onderschrift" msgid "Title" msgstr "Tittel" msgid "Alt text" msgstr "" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" msgid "Hide Popup Captions" msgstr "" msgid "Transparency" msgstr "Transparantheid" msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" msgid "Slideshow speed" msgstr "Slideshow snellheid" msgid "Slideshow pause on hover" msgstr "" msgid "Slideshow autostart" msgstr "Slideshow automatische start" msgid "Popup Image size" msgstr "" msgid "Effect" msgstr "Effect" msgid "Choose effect" msgstr "Kies effect" msgid "Personal captions" msgstr "" msgid "Polaroid Style" msgstr "" msgid "Polaroid Image Animation" msgstr "" msgid "Polaroid Image Scattering " msgstr "" msgid "Polaroid Frame Width" msgstr "" msgid "Text size" msgstr "Tekst grootte" msgid "Text horizontal align" msgstr "" msgid "Text vertical align" msgstr "" msgid "Hide image title tooltip" msgstr "" msgid "Mobile - show always caption" msgstr "" msgid "Show icons" msgstr "Toon iconen" msgid "Select effect" msgstr "Selecteer effecten" msgid "Animation" msgstr "" msgid "Icons color" msgstr "Icoon kleur" msgid "Icons hover color" msgstr "Zwevende kleur over iconen" msgid "Background hover color" msgstr "Zwevende achtergrondkleur" msgid "Icons size" msgstr "Icoon grootte" msgid "Distance between icons" msgstr "Afstand tussen iconen" msgid "Show overlay" msgstr "Toon bedekking" msgid "Overlay color" msgstr "Bedekkingskleur" msgid "Overlay transparency" msgstr "Bedekkings transparantie" msgid "Categorize images in the gallery" msgstr "" msgid "Let user switch gallery pages" msgstr "" msgid "Save settings as preset" msgstr "Bewaar instellingen als vooringestelde" msgid "Preset title:" msgstr "Vooringestelde titel:" msgid "Delete preset" msgstr "Verwijder vooringestelde" msgid "Are you really want to delete preset \"%s\"?" msgstr "Ben je zeker om deze instelling te wissen \"%s\"?" msgid "Load settings from presets" msgstr "Laad instellingen vanuit vooringestelden." msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer vooringestelde:" msgid "Failed to load the presets." msgstr "Inladen instellingen mislukt." msgid "Currently you have no presets." msgstr "Er zijn momenteel geen instellingen" msgid "Select \"Big image\" theme" msgstr "Selecteer \"Big image\" thema" msgid "Select a theme" msgstr "Selecteer thema" msgid "Select" msgstr "" msgid "Select overlay effect" msgstr "Selecteer bedekkingseffect" msgid "This effect requires icons be enabled. Enable Icons?" msgstr "" msgid "Select shadow preset" msgstr "" msgid "Select shadow" msgstr "" msgid "Import settings from gallery" msgstr "" msgid "" "Here you can import settings from other galleries, but right now, you have only " "one gallery, create more - and see how it works" msgstr "" msgid "Improve free version" msgstr "" msgid "Select icons effects" msgstr "Selecteer icoon-effecten" msgid "Click on the icon to select effect" msgstr "Klik op het icoon om effect te kiezen" msgid "close" msgstr "" msgid "next" msgstr "" msgid "previous" msgstr "" msgid "start slideshow" msgstr "" msgid "stop slideshow" msgstr "" msgid "image" msgstr "" msgid "of" msgstr "" msgid "Choose source" msgstr "" msgid "Import from WordPress Media Library" msgstr "" msgid "Import from social networks" msgstr "" msgid "Import from your Instagram account" msgstr "" msgid "Import from your Flickr account" msgstr "" msgid "Import from your Tumblr account" msgstr "" msgid "Import from your Facebook account" msgstr "" msgid "Import from cloud services" msgstr "" msgid "Import from your FTP server" msgstr "" msgid "Import from your Google Drive account" msgstr "" msgid "Get Pro to enable import" msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" msgid "Delete Image" msgstr "" msgid "Sort To: " msgstr "" msgid "Sort By: " msgstr "" msgid "Switch to the list view" msgstr "Schakel om naar lijst weergave" msgid "Switch to the block view" msgstr "Schakel om naar blok weergave" msgid "Apply" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "The gallery is does not exists" msgstr "De gallerij bestaat niet" msgid "Currently this gallery has no images" msgstr "Op dit ogenblik bevat deze gallerij geen beelden" msgid "Linked Images" msgstr "" msgid "Instagram authorization" msgstr "" msgid "Upload your images from the Instagram Media Library" msgstr "Laad je beelden in van je Instagram mediabibliotheek" msgid "Upload from Instagram" msgstr "Laad op vannuit Instagram" msgid "Your message successfully send. We contact you soon." msgstr "" msgid "Step-by-step Tutorial" msgstr "" msgid "Begin Step-by-step Tutorial" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "Email" msgstr "" msgid "Website" msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" msgid "Topic" msgstr "" msgid "Plugin options" msgstr "" msgid "Report a bug" msgstr "" msgid "Require a new functionallity" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "Message" msgstr "" msgid "Hello Supsystic Team!" msgstr "" msgid "" "Some errors occurred while sending mail please send your message trough this " "contact form:" msgstr "" msgid "Unable to save chosen photo %s: %s" msgstr "Foto opslaan mislukt %s: %s" msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe map" msgid "The title can't be empty" msgstr "Titel mag niet leeg zijn" msgid "Failed to update position." msgstr "Positie update mislukt" msgid "Position updated successfully!" msgstr "Positie update gelukt!" msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" msgid "Folder name:" msgstr "Map naam:" msgid "Add images to the gallery" msgstr "Voeg beelden toe aan de gallerij" msgid "Please wait while the plugin to get the list of galleries..." msgstr "Ogenblikje wachten om de lijst van gallerijen te zien..." msgid "Select the gallery:" msgstr "Selecteer gallerij:" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe folder" msgid "Add images to the new gallery" msgstr "Voeg nieuwe beelden toe aan de gallerij" msgid "Create new folder" msgstr "Maak nieuwe map aan" msgid "Edit selected item" msgstr "Verander geselecteerde item" msgid "Delete selected items" msgstr "Verwijder geselecteerde item" msgid "Create new gallery from the selected items" msgstr "Maak nieuwe gallerij vannuit de geselecteerden" msgid "New gallery from selected" msgstr "Nieuwe gallerij vannuit deze geselecteerden" msgid "Add the selected items to the existing gallery" msgstr "Voeg geselecteerde onderwerpen toe aan de gallerij" msgid "Add selected to the gallery" msgstr "Voeg geselecteerde aan gallerij" msgid "Upload your images from the WordPress Media Library" msgstr "" msgid "All photos" msgstr "Alle beelden" msgid "Drop photos here to move them from the folder" msgstr "Sleep fotos hierheen om ze uit de map te verplaatsen" msgid "Next" msgstr "" msgid "Close Tutorial" msgstr "" msgid "Welcome to Photo Gallery plugin by Supsystic!" msgstr "" msgid "" "Thank you for choosing our Gallery plugin. Just click here to start using it - " "and we will show you it's possibilities and powerfull features." msgstr "" msgid "Hello! This is the Gallery by Supsystic Overview." msgstr "" msgid "" "Here you can get help: watch the video tutorial or read FAQ and Documentation, " "make use of contact form. Also here requirements for server - Server Settings." msgstr "" msgid "Create your first Gallery" msgstr "" msgid "" "To Create New Gallery select gallery template. You can change template and " "settings later. Now here are four different templates. With PRO version you’ll " "get more features like Categories, Load More button, Post Feed (Content) " "gallery, Polaroid gallery and more. Enter name of the gallery and click “Save”." msgstr "" msgid "Add images to your Gallery" msgstr "" msgid "" "Now you are in the edit menu of your gallery. And the first thing you need to do " "are add media to the gallery. Click \"Add Images\" button." msgstr "" msgid "Images Import Options" msgstr "" msgid "" "<p>Import images in several ways:</p><p>Import from Wordpress Media Library/" "Upload files from your computer</p><p>Import from social networks</" "p><p>Instagram (in the Free version)</p><p>With PRO-version also will be " "available import from Flickr, Tumblr and Facebook.</p><p>Besides with Gallery " "PRO version you can import images from such cloud services - FTP server, Google " "Drive.</p>" msgstr "" msgid "Image List" msgstr "" msgid "" "<p>Now you can see your image list. Here you can:</p><p>Change the order of " "images – simply by dragging them manually.</p><p>Delete images.</p><p>Add new " "images from different sources to the grid gallery – click “Add Images” button " "and select the source to import from.</p><p><b>Caption tab</b> – add caption to " "image – it will be displayed on the caption effect of the gallery. Also here " "included the support of html-elements inside caption effect</p><p><b>SEO tab</b> " "– manage image title and description</p><p><b>Link tab</b> – attach links to " "image – it will go to the link when you click the image.</p><p><b>Video tab</b> " "– attach video url – it will be displayed in a pop-up image when you click on " "the image.</p><p><b>Categories tab</b> – add tags for image categories.</" "p><p><b>Linked images tab</b> – add linked images to the chosen image.</" "p><p><b>Crop tab</b> – choose image crop position.</p><p><b>Replace image tab</" "b> – replace image without losing image settings.</p><p>Now follow to the " "gallery settings – сlick “Properties” button.</p>" msgstr "" msgid "Preview of Gallery settings" msgstr "" msgid "" "At the left side of the monitor you see a preview image in which will be seen " "changes made to the settings. This window for the settings of your gallery." msgstr "" msgid "Main Settings" msgstr "" msgid "" "<p>Here you can set main settings of gallery - choose Gallery Type, for more " "information check this <a href=\"//supsystic.com/gallery-order-types/\" target=" "\"_blank\">article</a>.</p><p>Social Sharing: add social share buttons to your " "gallery. Or showcase images in a Horizontal Scroll view.</p><p>Load More: adds " "\"load more\" button to your gallery. And with Custom Buttons: you can make your " "button better.</p><p>Add to images border and shadow with Border Type and Shadow " "settings.</p><p>In the Pop-up Image section customize lightbox of your gallery.</" "p>" msgstr "" msgid "Captions and Icons" msgstr "" msgid "" "<p>On Captions tab you can manage the Captions and Icons, and make them your " "style.</p>" msgstr "" msgid "Categories and Pagination" msgstr "" msgid "" "<p>Categories tab: here you can enable Categories and Pagination options.</" "p><p>To this tab become available you need to buy PRO version." msgstr "" msgid "" "<p>Posts tab: here you can add posts and pages to your gallery and also manage " "them. Posts of gallery included in the PRO version of Gallery by Supsystic.</p>" msgstr "" msgid "Well done!" msgstr "" msgid "" "<p><b>Upgrading</b></p><p>Once you have purchased Premium version of plugin - " "you’ll have to enter license key (you can find it in your personal account on " "our site). Go to the License tab and enter your email and license key. Once you " "have activated your PRO license - you can use all its advanced options.</" "p><p>That’s all. From this moment you can use your Gallery without any doubt. " "But if you still have some question - do not hesitate to contact us through our " "<a href=\"https://supsystic.com/contact-us/\">internal support</a> or on our <a " "href=\"http://supsystic.com/forum/photo-gallery-plugin/\">Supsystic Forum.</a> " "Besides you can always describe your questions on <a href=\"https://wordpress." "org/support/plugin/gallery-by-supsystic\">WordPress Ultimate Forum.</a></" "p><p><b>Enjoy this plugin?</b></p><p>It will be nice if you`ll help us and boost " "plugin with <a href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/gallery-" "by-supsystic?rate=5#postform/\">Five Stars rating on WordPress.org.</a></p><p>We " "hope that you like this plugin and wish you all the best! Good luck!</p>" msgstr "" msgid "Welcome to the" msgstr "" msgid "" "Photo Gallery plugin is created for people who would like to show their photos " "in a marvelous way. Perform your best ideas, making delightful presentations or " "galleries from videos and photos." msgstr "" msgid "Step-by-step tutorial" msgstr "" msgid "" "There’re really many options of photo gallery plugin customization. So as soon " "as you close that page, I’ll show you step-by-step tutorial of how to use " "plugin. Hope it will be usefull for you :)" msgstr "" msgid "Support" msgstr "" msgid "" "We love our plugin and do the best to improve all features you want and fix all " "issues. But sometimes some issues happened or you can’t find feature you want :) " "Don’t worry, just <a href=\"//supsystic.com/plugins/photo-gallery?" "utm_source=plugin&utm_medium=welcomepage&utm_campaign=photo-gallery#contact\" " "target=\"_blank\"> contact us </a> . We’ll answer in an hour and fix all issues." msgstr "" msgid "Video Tutorial" msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" msgid "" "Gallery doesn’t load on the front end. If the loading gallery icon just keeps " "playing but never loads the gallery." msgstr "" msgid "How to change the position of photos in gallery?" msgstr "" msgid "How to insert gallery into widget?" msgstr "" msgid "Go to Appearance -> Widgets." msgstr "" msgid "" "You’ll see Gallery by Supsystic Widget on the left. Drag it to the area, where " "you want it to appear." msgstr "" msgid "Then choose what gallery you want to display. And press save." msgstr "" msgid "Check all other FAQs" msgstr "" msgid "Roles" msgstr "" msgid "PRO option" msgstr "" msgid "Edit image" msgstr "Bewerk beeld" msgid "SEO" msgstr "SEO optimatisatie" msgid "Alternative text" msgstr "Alternatieve tekst" msgid "External link" msgstr "Externe link" msgid "Available in PRO version." msgstr "Beschikbaar in PRO versie" msgid "Link" msgstr "Link" msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" msgid "Embeded video" msgstr "Sluit video in" msgid "Video URL" msgstr "Video URL" msgid "Supports Youtube and Vimeo. URL will be converted to embed automatically." msgstr "" "Ondersteund Youtube en Vimeo. De URL zal automatisch omgezet worden om kunnen in " "te sluiten" msgid "Image" msgstr "Beeld" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" msgid "photo" msgstr "foto" msgid "photos" msgstr "fotos" msgid "Caption effect" msgstr "" msgid "Video" msgstr "Video" msgid "Linked images" msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" msgid "Replace image" msgstr "" msgid "http://example.com/" msgstr "http://voorbeeld.com/" msgid "Add nofollow attribute" msgstr "" msgid "Choose images" msgstr "" #~ msgid "Refresh Images List" #~ msgstr "Ververs beelden" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Auteur" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Comentaren" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normaal" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Vet" #~ msgid "Add new gallery" #~ msgstr "Voeg nieuwe gallerij toe" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Verander" #~ msgid "Select shortcode for the gallery " #~ msgstr "Selecteer snelcode voor de gallerij" #~ msgid "You have not any galleries" #~ msgstr "Je hebt geen gallerijen" #~ msgid "" #~ "<strong>Gallery</strong> — the highest type of entity in the Supsystic by " #~ "GalleryGallery." #~ msgstr "" #~ "<strong>Gallerij</strong> — de hoogste etentiteit van Gallery by Supsystic." #~ msgid "" #~ "You can have an unlimited number of galleries, to which you can attach the " #~ "preloaded pictures and folders." #~ msgstr "" #~ "Je kan oneindig aantal gallerijen aanmaken, waaraan je mappen en beelden kan " #~ "aan koppelen." #~ msgid "Wanna know more?" #~ msgstr "Wil je meer weten?" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hulp" #~ msgid "Visit %s section to read more information about the galleries." #~ msgstr "Bezoek %s dit onderwerp hier om meer te leren over gallerijen." #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Verwijder" #~ msgid "Area" #~ msgstr "Regio" #~ msgid "Big image" #~ msgstr "Groot beeld" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Iconen" #~ msgid "Images shuffling" #~ msgstr "Beelden schuffelen" #~ msgid "Post feed" #~ msgstr "Bericht content" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Raster" #~ msgid "Distance between photos" #~ msgstr "Afstand tussen fotos" #~ msgid "Photo width" #~ msgstr "Foto breedte" #~ msgid "Photo height" #~ msgstr "Foto hoogte" #~ msgid "Use shadow" #~ msgstr "Gebruik schaduw" #~ msgid "Show caption" #~ msgstr "Toon onderschrift" #~ msgid "Text align" #~ msgstr "Tekst uitlijning" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Thema" #~ msgid "Transition" #~ msgstr "Transitie" #~ msgid "Elastic" #~ msgstr "Elastiticiteit" #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Vervaag" #~ msgid "None" #~ msgstr "Geen" #~ msgid "Transition speed" #~ msgstr "Tansitie snelheid" #~ msgid "Close speed" #~ msgstr "Sluiting tijd" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Uit" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Aan" #~ msgid "Shortcode" #~ msgstr "Insluitcode" #~ msgid "Use this shortcode to insert the gallery \"%s\" on the pages or posts." #~ msgstr "" #~ "Gebruik de code om de gallerij in te voegen \"%s\" op paginas en berichten." #~ msgid "" #~ "If you new to current feature, then you can read more about shortcodes in the " #~ "<a href=\"http://en.support.wordpress.com/shortcodes/\">official wordpress " #~ "documentation</a>." #~ msgstr "" #~ "Indien je meer wil weten over insluitcodes kijk dan bij de <a href=\"http://" #~ "en.support.wordpress.com/shortcodes/\">officiele wordpress documentatie</a>." #~ msgid "Cover" #~ msgstr "Coverbeeld" #~ msgid "Sort and orginize images with \"Categories\" option" #~ msgstr "Sorteer en organiseer beelden met \"Categories\" optie " #~ msgid "Live preview" #~ msgstr "Live preview" #~ msgid "Delete image" #~ msgstr "Verwijder beeld" #~ msgid "Upload your images from the Wordpress Media Library" #~ msgstr "Laad je beelden op naar de mediagallerij van Wordpress" #~ msgid "Lifetime for cached data" #~ msgstr "Levenslange caching voor data" #~ msgid "The field \"%s\" available only for numeric values" #~ msgstr "Het veld \"%s\" is enkel numeriek" #~ msgid "Settings successfully updated!" #~ msgstr "Instellingen succesvol bewaard" #~ msgid "Please correct following errors:" #~ msgstr "Verander AUB volgende fouten:" #~ msgid "" #~ "<strong>%s</strong> has its own caching system in order to significantly " #~ "reduce the load on the database." #~ msgstr "" #~ "<strong>%s</strong> heeft zijn eigen cachingssysteem dat de performantie van " #~ "de database beduidend kan versnellen." #~ msgid "Caching is not available because your uploads directory is not writable." #~ msgstr "Caching is onmoegelijk. De map is niet schrijfbaar." #~ msgid "" #~ "The time in seconds after which the cache will be considered obsolete. " #~ "Default: 86400 (24 hours)." #~ msgstr "" #~ "De tijd in seconden die nodig is om de caching als voldaan te beschouwen. " #~ "Standaard: 86400 (24 hours)." #~ msgid "Clear cache" #~ msgstr "Leeg cachegeheugen" #~ msgid "" #~ "We don't collect statistics on you, we only collect the errors encountered " #~ "during use in order to improve our product." #~ msgstr "" #~ "We verzamelen geen gegevens over u, we verzamelen enkel de fouten om zo ons " #~ "product te verbeteren." #~ msgid "File" #~ msgstr "Bestand" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tags" #~ msgid "Open in new window." #~ msgstr "Open in nieuw venster." #~ msgid "Welcome to" #~ msgstr "Welkom tot" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Versie" #~ msgid "Google" #~ msgstr "Google" #~ msgid "Wordpress.org" #~ msgstr "Wordpress.org" #~ msgid "Reffer a friend" #~ msgstr "Vertel een vriend" #~ msgid "Find on the web" #~ msgstr "Vind op het web" #~ msgid "Other way" #~ msgstr "Anders" #~ msgid "Thank for check info. Start using plugin" #~ msgstr "Dank u om de info te verifi�ren. Begin de plugin te gebruiken"
© 2026 UnknownSec